Protagonistas de la Interpretación en México

0 Likes     0 Followers     1 Subscribers

Sign up / Log in to like, follow, recommend and subscribe!

Website
http://www.ivoox.com/podcast-protagonistas-interpretacion-mexico_sq_f181842_1.html
Description
Los intérpretes de idiomas son voz propia y eco para la comunicación de nuestros clientes. Este podcast inició después de que Verónica Gutiérrez aprendió a editar audio durante clases de locución y emisión radio independiente en vivo. Terp_wise ha tenido el gran honor de dar a conocer las entrevistas con diferentes colegas, protagonistas de la interpretación en México, y también de otros países, con historias únicas directamente de los profesionales en este amplio campo de acción para habilitar la comunicación en interacciones entre los parlantes de, por lo menos, dos lenguas diferentes. Contacto twitter @tutraductora / @Terp_wise terpwise@gmail.com Contrataciones interpretación simultánea Español Inglés Interpretación consecutiva Acompañamiento Traducción escrita Mediación cultural Locución Podcasting / edición y producción de audios a la medida
Language
🇪🇸 Spanish
last modified
2019-02-14 04:03
last episode published
2017-05-21 22:57
publication frequency
85.1 days
Contributors
RadioEcléctica Show author  
Explicit
false
Number of Episodes
19
Rss-Feeds
Detail page
Categories
Education Language Courses

Recommendations


Episodes

Date Thumb Title & Description Contributors
21.05.2017

Darinka Mangino Intérprete /Formadora 100% acierto profesional

Tenemos esta entrevista a Darinka Mangino, colega intérprete de conferencias mexicana, muy conocida por su prestigio y trabajo impecable. Conduce Yolanda Aaliyah, colega gurú en Facebook .Un audio con la voz de Dari, coach y formadora de intérpretes, a...
16.09.2016

3 Consecutiva Comentan Hilda Tejada / Vero Méndez, intérpretes

Este es el tercer episodio que gira en torno al mensaje que Laura Zocchi nos envió. Ampliamente recomendable que escuchen los episodios anteriores, para luego cerrar con éste, donde tenemos un poco de preguntas y respuestas de situaciones que posibleme...
7.09.2016

2 Interpretación Consecutiva > Comentan Hilda Tejada / Vero Mendez

Bienvenido al segundo episodio de la serie sobre Interpretación Consecutiva. TerpWise te recomienda que escuches antes el primer episodio de esta serie que nos da el contexto sobre el cual nuestras anfitrionas colegas intérpretes de idiomas, Hilda Teja...
30.08.2016

1 Interpretación Consecutiva Cápsula de Laura Zocchi

Laura Zocchi es una intérprete que tiene gran prestigio como profesora y practicante de consecutiva. Quienes desde hace muchos años la conocen en el Colegio Mexicano de Intérpretes de Conferencias (CMIC), quienes la vieron en acción comentan de su impr...
6.06.2016

Xenia Soynik - intérprete de ruso en México

Escucharemos a dos colegas, Margarita Ríos con la combinación lingüistica español inglés entrevistando a Ksenia Soynic, que trabaja con ruso además de español, inglés, francés. La vida familiar y la movilidad enriquece la posibilidad de aprender idiom...
13.01.2016

Profesor Olivera - 46 años de experiencia como intérprete

El Profesor Olivera tiene un prestigio de 46 años de experiencia como intérprete de conferencias en México y se ha desarrollado con disciplina y una lucha propia pues perdió la vista a los 8 años de edad y su carrera sigue creciendo por su alto sentido...
12.09.2015

Nancy Gómez de Maple Traducciones - Interpretación Estudios de Mercado y Publicidad

Fue muy afortunado recuperar este audio de la entrevista con Nancy Gómez, quien es intérprete y empresaria. Por azares del destino, encontró su especialidad en el área de atención a estudios de mercadotecnia y publicidad después de acudir al llamado de...
17.03.2015

José Elías Zavala, intérprete inglés - español - portugués

Fue en una misión en la Ciudad de Querétaro que conocí a José Elías Zavala. Desde antes de proponerle grabar esta breve entrevista para podcast ya se notaba su facilidad para conversar y dejarse conocer. Por eso, sin duda alguna, lo encontré en un desc...
2.11.2014

Marilene Marques de Olivieira : Intérprete y académica

Marilene Marques de Oliveira estudió la licenciatura en Letras Portuguesas en la Universidad de Brasilia y luego vino a México a emprender más estudios y preparación, lo hizo a profundidad. Es traductora intérprete de español – portugués – español y le...
24.09.2014

“1er Encuentro Norteamericano de Intérpretes en Lengua de Señas

El CMIC (Colegio Mexicano de Intérpretes de Conferencias) lanzó una convocatoria para que acudieran los intérpretes en inglés y español interesados en hacer trabajo de cabina voluntario para este evento. Esta experiencia abrió los ojos para quienes no...
7.08.2014

Formación Intérpretes Lenguas Indígenas: Tomás Serrano Coronado

El propósito de mi participación es compartir con el público asistente una de mis tantas actividades desarrolladas en el marco del convenio de colaboración firmado por el CELE y el INALI. Atención especial se dedicará al diseño e impartición del Diplom...
20.07.2014

Rentraduce: Calidad en audio para interpretación conferencias

Los intérpretes son profesionales que tienden un puente de comunicación y un medio importantísimo para lograr que las partes involucradas en la conferencia se entiendan sin que el idioma sea una barrera, es a través del equipo de audio especializado pa...
11.04.2014

Seminario Informativo p1

El 18 de Enero de 2014 se celebró el Seminario Informativo sobre Temas de Interés para Profesionistas Autónomos. Los temas fueron cuidadosa y acertadamente elegidos para iniciar el año y tener un mejor panorama de información para los retos que enfrent...
18.02.2014

El punto de vista de una agencia mexicana de interpretación: CITI

CITI Traductores, Intérpretes y Editores es la empresa líder de traducción en México y América latina. El compromiso de CITI Traductores, Intérpretes y Editores ha sido la excelencia. Desde su fundación en 1987 como CITI Traductores, nuestra empresa ha...
5.12.2013

Juan Manuel Romero: La ingeniería humana de un interpretécnico

Juan Manuel Romero tiene una memoria excelente y la aprovecha para su desarrollo como intérprete. Se ha ganado una reputación excelente por su impecable trabajo y su forma de ser tan afable. Se sabe mil chistes y ríe mucho desde el corazón, el mismo ...
16.09.2013

Ma Esther Lemus: Intérprete que guía al servicio y la calidad

En esta ocasión Terp-Wise anduvo en movimiento. Así es, literalmente por el metro de la Ciudad de México y también una estación de autobús para seguir un poco los pasos de Ma. Esther Lemus que va desplazándose en su carrera y su estilo de vida como mad...
30.05.2013

Ana Errasti: ¡Relax que interpretar es todo un viaje!

Ana Errasti es una colega muy querida por todos aquéllos que la conozcan. La caracterizan su sencillez, combinada con su alta conciencia, buen gusto e inteligencia. Siempre está al tanto de lo que sucede en el mundo, es una "twittera" asidua a la que v...
8.04.2013

Isadora: la firmeza de una intérprete profesional

Isadora nos comparte con franqueza y sensibilidad sobre su mundo, sobre sus inicio en la carrera de interpretación, sobre sus viajes y sus descubrimientos, sobre su experiencia y su visión ganada a pulso en cuanto a las condiciones de trabajo y la form...
12.03.2013

Vidal Chávez: Un intérprete de conferencias inteligentemente comercial

Terp-Wise, el podcast sobre los intérpretes de conferencias desde México para el mundo. ¿Quiénes son esos profesionales de la interpretación y de la traducción para la comunicación en dos o más idiomas? México, cuna de muchos y muy buenos intérpretes d...