Difusión interpretación simultánea profesional

0 Likes     0 Followers     1 Subscribers

Sign up / Log in to like, follow, recommend and subscribe!

Website
http://www.ivoox.com/podcast-difusion-interpretacion-simultanea-profesional_sq_f176131_1.html
Description
Los intérpretes de idiomas son voz propia y eco para la comunicación de nuestros clientes. Este podcast inició después de que Verónica Gutiérrez aprendió a editar audio durante clases de locución y emisión radio independiente en vivo. Terp_wise ha tenido el gran honor de dar a conocer las entrevistas con diferentes colegas, protagonistas de la interpretación en México, y también de otros países, con historias únicas directamente de los profesionales en este amplio campo de acción para habilitar la comunicación en interacciones entre los parlantes de, por lo menos, dos lenguas diferentes. Contacto twitter @tutraductora / @Terp_wise terpwise@gmail.com Contrataciones interpretación simultánea Español Inglés Interpretación consecutiva Acompañamiento Traducción escrita Mediación cultural Locución Podcasting / edición y producción de audios a la medida
Language
🇪🇸 Spanish
last modified
2019-08-22 02:45
last episode published
2017-09-10 20:55
publication frequency
136.36 days
Contributors
RadioEcléctica Show author  
Terpwise owner  
Explicit
false
Number of Episodes
12
Rss-Feeds
Detail page
Categories
Education Language Courses

Recommendations


Episodes

Date Thumb Title & Description Contributors
10.09.2017

Fundación Italia Morayta: Foro Lenguas / Plenarias / Talleres / Origen

El Foro Lenguas 2017, Foro Internacional para Intérpretes y Traductores tiene una oferta magnífica de sesiones plenarias y talleres prácticos. Se trata de un evento que organiza la Fundación Italia Morayta, A.C. e Interpret America (Raising the Profile...
1.09.2017

Silvia Cuesy escribió la Historia de la Interpretación en México gracias a CMIC

Silvia Cuesy escribió el libro que trata sobre la Historia de la Interpretación en México por encargo del Colegio Mexicano de Intérpretes de Conferencias, la asociación de profesionales que trabajó en el proyecto hasta encontrar afortunadamente a la hi...
12.06.2017

Encuesta sobre Interpretación de la Fundación Italia Morayta

TerpWise presenta con gusto y de la mano de Ana Lucía López para conocer el esfuerzo estadístico de la Fundación Italia Morayta, dedicado al uso útil de la comunidad de intérpretes de conferencias en México. "¡Participa y divulga la encuesta!: https:...
5.06.2017

Relato de la historia de la interpretación en México

Se habla mucho del trabajo colaborativo, pero no tenemos muchos ejemplos que realmente lo representen; en esta ocasión, tenemos un audio con las intérpretes miembros del CMIC que componen el proyecto de la publicación de un libro que ha sido producto d...
21.03.2017

México - 70 años de Interpretación de Conferencias y 35 años CMIC

Bernal Díaz del Castillo, soldado y cronista de la conquista española de México, llamaba "los lenguas" a los primeros intérpretes de la Nueva España", Jerónimo de Aguilar y Malinztin - La Malinche --, quienes hacían una suerte de interpretación triangu...
22.11.2015

Manako Ihaya (Japanese Interpreter) interviewed by Paola Jiménez

This is the first Terp-wise episode in English. It contains the recording by Paola Jimenez when interviewing Manako Ihaya while going back to Queretaro (Mexico) after a productive working day for a prestigious Japanese automobile manufacturer. Learn a...
3.12.2014

AIIC en México (Klara Schrittenlocher)

Klara me abrió las puertas de su hogar pues nos pusimos de acuerdo para concederle una entrevista a Terp-wise, y así difundir la visita de la presidenta de CACL de AIIC, Adrienne Clark-Ott. Su visita es para promover la membresía a la Asociación Intern...
31.07.2014

La interpretación de conferencias

Dedicado a los clientes potenciales de Terp-wise, dirijo este breve audio de 5 minutos donde se dan algunos detalles de la interpretación y sus modalidades así como de la importancia del equipo de audio y su aplicación como herramienta fundamental para...
25.06.2014

Esther Navarro-Hall : Sim-Consec con Smartpen

Hilda Tejada, la presidenta del Colegio Mexicano de Intérpretes de Conferencias entrevistó a Esther Navarro-Hall en el centro de la ciudad de México, una tarde lluviosa después del curso que la última impartió gracias a la invitación y organización de ...
22.05.2014

Opiniones sobre ética de algunos intérpretes mexicanos

Las colegas intérpretes Gigi Margarita, Flor Montero junto con Diego Olavarría estuvieron en programa en vivo de Radioecléctica para hablar sobre ética el pasado 14 de mayo de 2014. Contamos con la intervención de Sergio Alarcón, un colega intérprete ...
13.05.2014

Los intérpretes en los juicios orales mexicanos.

Esta entrega de Terp-wise, está dedicada a la iniciativa del CMIC cuyo primer paso se concretó en una mesa redonda sobre "El perito intérprete y su papel esencial en el sistema de juicios orales". Este evento se llevó a cabo el día 07 de mayo a las 17 ...
2.08.2013

Intérpretes que heredaron una vocación de excelencia

Con el objetivo de buscar la profesionalización y un mejor entendimiento de las labores del intérprete existen tres iniciativas: Programa de Inducción, (que se refiere al Mock Congress *no dejes de escuchar el podcast al respecto *) el Programa de Med...